
For ikke at favorisere nogen, og uden overhovedet at konsultere sine borgere, kan vores Europa ikke vælge blot ét af sine sprog til at identificere sig med. Jeg foreslår derfor at bruge esperanto, som ikke tilhører nogen.
For at læserne af disse dokumenter vedrørende sprog i Europa korrekt kan forstå
emnet, skal de tage højde for følgende forskellige elementer:
- Dette er frem for alt idéer, som alle kan have. Vi skal derfor kun bedømme deres anvendelighed i konteksten uden at personificere dem.
- Det er ret tydeligt, at de fleste problemer mellem mennesker næsten altid opstår på grund af manglende forståelse eller kommunikation. Vores interesse er derfor at kunne forstå hinanden med et fælles sprog, så udvekslingen er let og gavner alle i vores forskellige lande.
- Engelsk, der er blevet undervist i vores skoler i over 60 år, synes ikke at passe til mere end 75% af europæerne, det er en kendsgerning. Udover at den er fuld af uregelmæssigheder, nærer den en følelse af forræderi og uretfærdighed i forhold til de bestræbelser, der skal gøres i hvert land, mens de bedst placerede ikke gør nogen og dissocierer sig.
- At mange af vores folkevalgte, i deres behagelige boble af assistance med diverse udtryk, ikke bekymrer sig om, hvad der direkte påvirker os, vil ikke overraske nogen.
I de 20 år siden Grin-rapporten har de simpelthen ikke gjort andet end at indsamle deres fordele og nægtet at opnå stordriftsfordele. Alligevel er tiden presset; Det er presserende og stadig mere relevant at styrke den europæiske samhørighed. - Så for dem af jer, der er klar over det, er det kun de mest ansvarlige blandt os, der er tilbage for at øge bevidstheden blandt så mange europæere som muligt. Opgaven er vanskelig. Dokumenterne skal oversættes til alle sprog, og jeg er ikke sponsoreret af nogen. Jeg beder jer om at have tålmodighed med de få « Google »-oversættelser, men jeg ved ikke, hvordan jeg skal gøre det på nogen anden måde.
Her måler jeg vores lederes uskyld i deres benægtelse af ikke at ville indse, at 75 % af vores europæiske medborgere faktisk er begrænset til deres lille del af unionen.
Hvordan kan vores valgte embedsmænd være overraskede over, at en stor del af vores befolkning ikke tilsyneladende nemt kan identificere sig med fællesskabet?
- Lad os ikke vente, vi kan selv udføre simple handlinger inden for vores rækkevidde, hver især i vores egne omgivelser. Begynd at lære esperanto. Der findes masser af gratis løsninger på internettet. Og hvis du vil dykke dybere, vil du se, at et helt internationalt økosystem har udviklet sig langt ud over vores Europa alene.
Med dette værktøj har vi alt at vinde: bedre forståelse af alle typer information uden filtre, fælles beslutninger og beskyttelse af vores modersmål. At anvende dette værktøj betyder ikke, at vi opgiver vores modersmål, men at vi styrker vores evne til at kommunikere på tværs af grænser.
Dette er den model for enhed, som vi europæere har brug for. Lad os stå sammen for at sikre vores fremtid. Bliv en del af denne vigtige forandring for vores samfund. Underskriv andragendet nu og hjælp med at skabe en mere forenet fremtid for Europa.
Oversættelse af andragendets tekst.
I Europa har vi brug for en følelse af loyal tilhørsforhold. Dette personlige behov giver også genlyd på et kollektivt plan. For at styrke vores enhed er det afgørende, at vi overskrider vores sproglige forskelligheder. Tiden er inde til at sige til verdens budskaber: « Vi bygger vores fremtid, den begynder i dag. »
For at opnå dette, skal vi indføre en simpel sprogbro, der er ti gange lettere at lære end det letteste af vores modersmål. Denne idé er ikke uden fortilfælde. Mere end 1 million mennesker i hele Europa har allerede lært esperanto, et letmestret, konstrueret sprog, der fungerer som en sproglig bro (Kilde: European Association of Esperanto Teachers).
Med dette værktøj har vi alt at vinde: bedre forståelse af alle typer information uden filtre, fælles beslutninger og beskyttelse af vores modersmål. Indførelsen af denne portal betyder en styrkelse af vores egne modersmål og en enorm forbedring af vores evne til at kommunikere på tværs af grænser. Millioner af nye børser kunne skabes, med lige så meget ny rigdom på spil.
Dette er den model for enhed, som vi europæere har brug for. Lad os stå sammen for at garantere vores fremtid og aktivere vigtigheden af denne lære i alle vores lande. Bliv en del af denne vigtige forandring for vores samfund. Underskriv andragendet nu og hjælp med at skabe en mere forenet fremtid for Europa.
